Char: 0
Words: 0
5000 / 5000
Char: 0
Words: 0
 

Greetings & Pleasantries, and Phrases for Travellers

Hello. / Hi.
Halo. / Hai.
ഹലോ. / ഹായ്.
(halayaa. / hai.)
How are you?
Apa kabarmu?
സുഖമാണോ?
(sukhamaaneaa?)
I am fine. And you?
Saya baik-baik saja. Dan kamu?
എനിക്ക് സുഖമാണ്. താങ്കളും?
(enikku sukhamaanu. thaankalum?)
What is your name?
Siapa namamu?
എന്താണ് നിന്റെ പേര്?
(enthaanu ninte peru?)
I am pleased to meet you.
Saya senang bertemu dengan Anda.
നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്.
(ningale kandathil enikku sandoshamundu.)
Thank you.
Terima kasih.
നന്ദി.
(nandi.)
You are welcome.
Terima kasih kembali.
നിനക്ക് സ്വാഗതം.
(ninakku swagatham.)
Please.
Silakan.
ദയവായി.
(dayavaayi.)
Excuse me. / Sorry.
Permisi. / Maaf.
എക്സ്ക്യൂസ് മീ. / ക്ഷമിക്കണം.
(exscus mee. / kshamikkanam.)
Yes. / No.
Ya. / TIDAK.
അതെ. / ഇല്ല.
(athe. / illa.)
Good morning.
Selamat pagi.
സുപ്രഭാതം.
(suprabhaatham.)
Do you speak English?
Apakah Anda berbicara bahasa Inggris?
നീ ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരിക്കുമോ?
(nee english samsaarikkumehaa?)
I don’t speak English well.
Saya tidak berbicara bahasa Inggris dengan baik.
എനിക്ക് ഇംഗ്ലീഷ് നന്നായി സംസാരിക്കാനറിയില്ല.
(enikku english nannaayi samsaarikkanariyilla.)
Do you understand?
Apakah kamu mengerti?
നിനക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ടോ?
(ninakku manasilaakunnundaaa?)
I don’t understand.
Saya tidak mengerti.
എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
(enikku manasilaakunnilla.)
Please speak slowly.
Tolong bicara pelan-pelan.
സാവധാനം പറയൂ.
(saavadhaanam parayoo.)
Please say it again.
Tolong katakan lagi.
ദയവായി ഒന്നുകൂടി പറയൂ.
(dayavaayi onnukoodi parayoo.)
I am looking for the Hotel.
Saya mencari Hotel.
ഞാൻ ഹോട്ടൽ തിരയുകയാണ്.
(njaan hottal thirayukayaanu.)
How can I get there?
Bagaimana saya bisa sampai di sana?
ഞാൻ അവിടെ എങ്ങനെ എത്തും?
(njaan avide engane athum?)
I would like to book a room.
Saya ingin memesan kamar.
ഒരു മുറി ബുക്ക് ചെയ്യാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
(oru muri booku cheyyaan njaan aagrahikkunnu.)
How much is it per night / person?
Berapa per malam/orang?
ഒരു രാത്രിക്ക് / ഒരാൾക്ക് ഇത് എത്രയാണ്?
(oru raathrikku / oralkku ithu ethrayaanu?)
Can I change money?
Bisakah saya menukar uang?
എനിക്ക് പണം മാറ്റാൻ കഴിയുമോ?
(enikku panam mattan kazhiyumo?)

About Our Translator Software


Bahasa Indonesia digunakan oleh lebih dari 270 juta orang, terutama di Indonesia, yang merupakan bahasa nasional. Bahasa ini juga digunakan di negara tetangga dan oleh masyarakat Indonesia di berbagai belahan dunia.

270 ദശലക്ഷത്തിലധികം ആളുകൾ ഇന്തോനേഷ്യൻ സംസാരിക്കുന്നു, പ്രാഥമികമായി ഇന്തോനേഷ്യയിൽ, അത് ദേശീയ ഭാഷയാണ്. അയൽ രാജ്യങ്ങളിലും ലോകത്തിന്റെ വിവിധ ഭാഗങ്ങളിലുള്ള ഇന്തോനേഷ്യൻ കമ്മ്യൂണിറ്റികളിലും ഇത് സംസാരിക്കുന്നു.

More

Malayalam, sebaliknya, dituturkan oleh lebih dari 38 juta orang di seluruh dunia dan merupakan bahasa resmi negara bagian Kerala di India. Bahasa ini sebagian besar digunakan di wilayah barat daya India, yang dikenal sebagai Kerala, dan di antara diaspora Malayali di Timur Tengah, Amerika Serikat, dan negara-negara lain.

മറുവശത്ത്, ലോകമെമ്പാടുമുള്ള 38 ദശലക്ഷത്തിലധികം ആളുകൾ സംസാരിക്കുന്ന മലയാളം ഇന്ത്യൻ സംസ്ഥാനമായ കേരളത്തിന്റെ ഔദ്യോഗിക ഭാഷയാണ്. കേരളം എന്നറിയപ്പെടുന്ന ഇന്ത്യയുടെ തെക്കുപടിഞ്ഞാറൻ മേഖലയിലും മിഡിൽ ഈസ്റ്റിലെയും അമേരിക്കയിലെയും മറ്റ് രാജ്യങ്ങളിലെയും മലയാളി പ്രവാസികൾക്കിടയിലും ഇത് പ്രധാനമായും സംസാരിക്കപ്പെടുന്നു.

More

Malayalam dan Indonesia adalah dua bahasa yang berbeda. Malayalam adalah bahasa Dravida yang terutama digunakan di anak benua India, sedangkan bahasa Indonesia adalah bahasa Austronesia yang digunakan di Indonesia.

മലയാളവും ഇന്തോനേഷ്യനും രണ്ട് വ്യത്യസ്ത ഭാഷകളാണ്. മലയാളം പ്രാഥമികമായി ഇന്ത്യൻ ഉപഭൂഖണ്ഡത്തിൽ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ദ്രാവിഡ ഭാഷയാണ്, അതേസമയം ഇന്തോനേഷ്യൻ ഇന്തോനേഷ്യയിൽ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഓസ്ട്രോനേഷ്യൻ ഭാഷയാണ്.

More

Jika mengkaji tata bahasa, bahasa Indonesia mengikuti struktur kalimat subjek-kata kerja-objek, mirip dengan bahasa Inggris, sedangkan bahasa Malayalam mengikuti struktur kalimat subjek-objek-kata kerja.

വ്യാകരണം പരിശോധിക്കുമ്പോൾ, ഇന്തോനേഷ്യൻ ഇംഗ്ലീഷിനോട് സാമ്യമുള്ള ഒരു സബ്ജക്റ്റ്-ക്രിയ-ഒബ്ജക്റ്റ് വാക്യഘടനയാണ് പിന്തുടരുന്നത്, അതേസമയം മലയാളം വിഷയം-വസ്തു-ക്രിയാ വാക്യഘടനയാണ് പിന്തുടരുന്നത്.

More

Selain itu, terdapat perbedaan dalam sistem penulisan yang digunakan untuk bahasa-bahasa ini. Bahasa Indonesia menggunakan aksara Latin, sedangkan Malayalam menggunakan aksara sendiri yang merupakan varian dari aksara Brahmi.

കൂടാതെ, ഈ ഭാഷകൾക്കായി ഉപയോഗിക്കുന്ന എഴുത്ത് സംവിധാനങ്ങളിൽ വ്യത്യാസങ്ങളുണ്ട്. ഇന്തോനേഷ്യൻ ഭാഷ ലാറ്റിൻ അക്ഷരമാല ഉപയോഗിക്കുന്നു, അതേസമയം മലയാളം ബ്രാഹ്മിക് ലിപിയുടെ ഒരു വകഭേദമായ സ്വന്തം ലിപിയാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്.

More

Terlepas dari perbedaan linguistik ini, kedua bahasa tersebut memiliki beberapa kesamaan. Mereka menggunakan sebutan kehormatan untuk menunjukkan rasa hormat ketika berbicara dengan orang yang lebih tua. Dalam bahasa Indonesia, sebutan kehormatan "Bapak" atau "Ibu" digunakan untuk menunjukkan rasa hormat, sedangkan dalam bahasa Malayalam, sebutan kehormatan merupakan bagian integral dari komunikasi, dengan istilah khusus yang digunakan untuk menyebut individu berdasarkan faktor-faktor seperti usia, status sosial, atau keakraban. Misalnya, alih-alih mengucapkan "Selamat pagi" dalam bahasa Indonesia, Anda bisa menggunakan "Bapak/Ibu Selamat pagi" untuk menunjukkan rasa hormat, dan dalam bahasa Malayalam, alih-alih menggunakan istilah tertentu, Anda bisa menyesuaikan nada dan tingkat formalitas untuk menunjukkan rasa hormat.

ഈ ഭാഷാപരമായ അസമത്വങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നിട്ടും, രണ്ട് ഭാഷകളും ചില സാമ്യതകൾ പങ്കിടുന്നു. മുതിർന്നവരെ അഭിസംബോധന ചെയ്യുമ്പോൾ ബഹുമാനം അറിയിക്കാൻ അവർ ബഹുമതികൾ ഉൾക്കൊള്ളുന്നു. ഇന്തോനേഷ്യൻ ഭാഷയിൽ, ബഹുമാനം പ്രകടിപ്പിക്കാൻ "ബാപക്" അല്ലെങ്കിൽ "ഇബു" ഉപയോഗിക്കുന്നു, അതേസമയം മലയാളത്തിൽ, ബഹുമാനം ആശയവിനിമയത്തിന്റെ അവിഭാജ്യ ഘടകമാണ്, പ്രായം, സാമൂഹിക നില, അല്ലെങ്കിൽ പരിചയം തുടങ്ങിയ ഘടകങ്ങളെ അടിസ്ഥാനമാക്കി വ്യക്തികളെ അഭിസംബോധന ചെയ്യാൻ പ്രത്യേക പദങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഉദാഹരണത്തിന്, ഇന്തോനേഷ്യൻ ഭാഷയിൽ "Selamat pagi" എന്ന് പറയുന്നതിനുപകരം, ബഹുമാനം സൂചിപ്പിക്കാൻ "Bapak/Ibu Selamat pagi" ഉപയോഗിക്കാം, കൂടാതെ മലയാളത്തിൽ, ഒരു പ്രത്യേക പദം ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് പകരം, ബഹുമാനം പ്രകടിപ്പിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങൾക്ക് ഔപചാരികതയുടെ സ്വരവും നിലവാരവും ക്രമീകരിക്കാം.

More

Selain bahasa, budaya Indonesia dan Malayalam memiliki berbagai kesamaan. Hal ini mencakup rasa hormat yang mendalam terhadap orang yang lebih tua, perayaan festival dan acara-acara penting, penekanan yang kuat pada pendidikan, dan saling menghargai terhadap keramahtamahan dan tradisi kuliner.

ഭാഷയ്‌ക്കപ്പുറം, ഇന്തോനേഷ്യൻ, മലയാളം സംസ്‌കാരങ്ങൾ വിവിധ സമാനതകൾ പങ്കിടുന്നു. മുതിർന്നവരോടുള്ള ആഴമായ ആദരവ്, ഉത്സവങ്ങളും സുപ്രധാന അവസരങ്ങളും, വിദ്യാഭ്യാസത്തിൽ ശക്തമായ ഊന്നൽ, ആതിഥ്യമര്യാദയോടും പാചക പാരമ്പര്യങ്ങളോടും പരസ്പരമുള്ള വിലമതിപ്പ് എന്നിവ ഇതിൽ ഉൾപ്പെടുന്നു.

More

Key Features of Our Translation Software


  •   Easy and Instant Translation:

    You can easily translate Indonesian words, sentences and phrases into corresponding Malayalam.

    For example:

    Typing "Malayalam dan Indonesia mempunyai aksara yang berbeda. Malayalam menggunakan aksara yang berasal dari Brahmi kuno, sedangkan bahasa Indonesia terutama menggunakan abjad Latin yang diperkenalkan pada masa kolonial." will be converted into "മലയാളത്തിനും ഇന്തോനേഷ്യനും വ്യത്യസ്ത ലിപികളുണ്ട്. പുരാതന ബ്രാഹ്മിയിൽ നിന്ന് ഉരുത്തിരിഞ്ഞ ഒരു ലിപിയാണ് മലയാളം ഉപയോഗിക്കുന്നത്, അതേസമയം ഇന്തോനേഷ്യൻ പ്രാഥമികമായി കൊളോണിയൽ കാലഘട്ടത്തിൽ അവതരിപ്പിച്ച ലാറ്റിൻ അക്ഷരമാലയാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്."

    You can also use this software as a dictionary to convert Indonesian to Malayalam.

    For example:

    Keras kepala meaning in Malayalam will be "ധാർഷ്ട്യം (dharsṭyam)"
    Sangat indah meaning in Malayalam will be "ശുഭ്രവസ്ത്രം (subhravastram)"
  •   Speech To Text:
    Real-time Indonesian speech recognition: Converts spoken words into accurate Indonesian text.
  •   Multi-Platform Support:
    Our translator is supported on all major platforms, including desktop computers, Apple iPhones, and Android devices from Samsung, Xiaomi, Redmi, and many others.
  •   High Accuracy Rate:
    Since our Indonesian to Malayalam translation software uses the Google API, it is more accurate than other websites that use their own or other APIs, such as Yandex or Baidu.
  •   Multi-Language Translation:
    Use our website to translate between Malayalam and many other languages, including:

    Indonesian To EnglishIndonesian To MalayalamMalayalam To HindiMalayalam To ArabicMalayalam To TamilMalayalam To KannadaMalayalam To GermanGerman To MalayalamMalayalam To Spanish

  •   FREE and Unlimited Translation:
    Like our online Malayalam typing tool, this new translation tool is 100% free and allows unlimited requests. We have, however, placed a few restrictions to prevent bots from making excessive translation requests.

Frequently Asked Questions (FAQs)

Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Translate Malay words, sentences and phrases into English for FREE.
Translate Indonesian words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate English words, sentences and phrases into Filipino for FREE.
Translate Filipino words, sentences and phrases into English for FREE.
Bahrain Dinar Currency Exchange
Currency Unit Bahrain
U. S Dollar 100 Dollar ($) 37.7007 BHD
UK Pound 100 Pound (£) 50.4756 BHD
Euro 100 Euro 43.8845 BHD
Saudi Riyal 100 S. Riyal 10.0471 BHD
Qatari Riyal 100 Q. Riyal 10.3551 BHD
Translate Indonesian words, sentences and phrases into Arabic for FREE.
Translate Indonesian words, sentences and phrases into Tagalog for FREE.