Hello. / Hi.
Halo. / Hai. ഹലോ. / ഹായ്.
(halayaa. / hai.)
How are you?
Apa kabarmu? സുഖമാണോ?
(sukhamaaneaa?)
I am fine. And you?
Saya baik-baik saja. Dan kamu? എനിക്ക് സുഖമാണ്. താങ്കളും?
(enikku sukhamaanu. thaankalum?)
What is your name?
Siapa namamu? എന്താണ് നിന്റെ പേര്?
(enthaanu ninte peru?)
I am pleased to meet you.
Saya senang bertemu dengan Anda. നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്.
(ningale kandathil enikku sandoshamundu.)
Thank you.
Terima kasih. നന്ദി.
(nandi.)
You are welcome.
Terima kasih kembali. നിനക്ക് സ്വാഗതം.
(ninakku swagatham.)
Please.
Silakan. ദയവായി.
(dayavaayi.)
Excuse me. / Sorry.
Permisi. / Maaf. എക്സ്ക്യൂസ് മീ. / ക്ഷമിക്കണം.
(exscus mee. / kshamikkanam.)
Yes. / No.
Ya. / TIDAK. അതെ. / ഇല്ല.
(athe. / illa.)
Good morning.
Selamat pagi. സുപ്രഭാതം.
(suprabhaatham.)
|
Do you speak English?
Apakah Anda berbicara bahasa Inggris? നീ ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരിക്കുമോ?
(nee english samsaarikkumehaa?)
I don’t speak English well.
Saya tidak berbicara bahasa Inggris dengan baik. എനിക്ക് ഇംഗ്ലീഷ് നന്നായി സംസാരിക്കാനറിയില്ല.
(enikku english nannaayi samsaarikkanariyilla.)
Do you understand?
Apakah kamu mengerti? നിനക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ടോ?
(ninakku manasilaakunnundaaa?)
I don’t understand.
Saya tidak mengerti. എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
(enikku manasilaakunnilla.)
Please speak slowly.
Tolong bicara pelan-pelan. സാവധാനം പറയൂ.
(saavadhaanam parayoo.)
Please say it again.
Tolong katakan lagi. ദയവായി ഒന്നുകൂടി പറയൂ.
(dayavaayi onnukoodi parayoo.)
I am looking for the Hotel.
Saya mencari Hotel. ഞാൻ ഹോട്ടൽ തിരയുകയാണ്.
(njaan hottal thirayukayaanu.)
How can I get there?
Bagaimana saya bisa sampai di sana? ഞാൻ അവിടെ എങ്ങനെ എത്തും?
(njaan avide engane athum?)
I would like to book a room.
Saya ingin memesan kamar. ഒരു മുറി ബുക്ക് ചെയ്യാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
(oru muri booku cheyyaan njaan aagrahikkunnu.)
How much is it per night / person?
Berapa per malam/orang? ഒരു രാത്രിക്ക് / ഒരാൾക്ക് ഇത് എത്രയാണ്?
(oru raathrikku / oralkku ithu ethrayaanu?)
Can I change money?
Bisakah saya menukar uang? എനിക്ക് പണം മാറ്റാൻ കഴിയുമോ?
(enikku panam mattan kazhiyumo?)
|
Bahasa Indonesia digunakan oleh lebih dari 270 juta orang, terutama di Indonesia, yang merupakan bahasa nasional. Bahasa ini juga digunakan di negara tetangga dan oleh masyarakat Indonesia di berbagai belahan dunia.
Malayalam, sebaliknya, dituturkan oleh lebih dari 38 juta orang di seluruh dunia dan merupakan bahasa resmi negara bagian Kerala di India. Bahasa ini sebagian besar digunakan di wilayah barat daya India, yang dikenal sebagai Kerala, dan di antara diaspora Malayali di Timur Tengah, Amerika Serikat, dan negara-negara lain.
Malayalam dan Indonesia adalah dua bahasa yang berbeda. Malayalam adalah bahasa Dravida yang terutama digunakan di anak benua India, sedangkan bahasa Indonesia adalah bahasa Austronesia yang digunakan di Indonesia.
Jika mengkaji tata bahasa, bahasa Indonesia mengikuti struktur kalimat subjek-kata kerja-objek, mirip dengan bahasa Inggris, sedangkan bahasa Malayalam mengikuti struktur kalimat subjek-objek-kata kerja.
Selain itu, terdapat perbedaan dalam sistem penulisan yang digunakan untuk bahasa-bahasa ini. Bahasa Indonesia menggunakan aksara Latin, sedangkan Malayalam menggunakan aksara sendiri yang merupakan varian dari aksara Brahmi.
Terlepas dari perbedaan linguistik ini, kedua bahasa tersebut memiliki beberapa kesamaan. Mereka menggunakan sebutan kehormatan untuk menunjukkan rasa hormat ketika berbicara dengan orang yang lebih tua. Dalam bahasa Indonesia, sebutan kehormatan "Bapak" atau "Ibu" digunakan untuk menunjukkan rasa hormat, sedangkan dalam bahasa Malayalam, sebutan kehormatan merupakan bagian integral dari komunikasi, dengan istilah khusus yang digunakan untuk menyebut individu berdasarkan faktor-faktor seperti usia, status sosial, atau keakraban. Misalnya, alih-alih mengucapkan "Selamat pagi" dalam bahasa Indonesia, Anda bisa menggunakan "Bapak/Ibu Selamat pagi" untuk menunjukkan rasa hormat, dan dalam bahasa Malayalam, alih-alih menggunakan istilah tertentu, Anda bisa menyesuaikan nada dan tingkat formalitas untuk menunjukkan rasa hormat.
Selain bahasa, budaya Indonesia dan Malayalam memiliki berbagai kesamaan. Hal ini mencakup rasa hormat yang mendalam terhadap orang yang lebih tua, perayaan festival dan acara-acara penting, penekanan yang kuat pada pendidikan, dan saling menghargai terhadap keramahtamahan dan tradisi kuliner.
You can easily translate Indonesian words, sentences and phrases into corresponding Malayalam.
For example:Typing "Malayalam dan Indonesia mempunyai aksara yang berbeda. Malayalam menggunakan aksara yang berasal dari Brahmi kuno, sedangkan bahasa Indonesia terutama menggunakan abjad Latin yang diperkenalkan pada masa kolonial." will be converted into "മലയാളത്തിനും ഇന്തോനേഷ്യനും വ്യത്യസ്ത ലിപികളുണ്ട്. പുരാതന ബ്രാഹ്മിയിൽ നിന്ന് ഉരുത്തിരിഞ്ഞ ഒരു ലിപിയാണ് മലയാളം ഉപയോഗിക്കുന്നത്, അതേസമയം ഇന്തോനേഷ്യൻ പ്രാഥമികമായി കൊളോണിയൽ കാലഘട്ടത്തിൽ അവതരിപ്പിച്ച ലാറ്റിൻ അക്ഷരമാലയാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്."
You can also use this software as a dictionary to convert Indonesian to Malayalam.
For example:Keras kepala meaning in Malayalam will be "ധാർഷ്ട്യം (dharsṭyam)"
Sangat indah meaning in Malayalam will be "ശുഭ്രവസ്ത്രം (subhravastram)"
Indonesian To English, Indonesian To Malayalam, Malayalam To Hindi, Malayalam To Arabic, Malayalam To Tamil, Malayalam To Kannada, Malayalam To German, German To Malayalam, Malayalam To Spanish
Updated: